
ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ
ਅਨੁਵਾਦ ਸਸਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਕੁਆਲਟੀ ਅਸ਼ੋਰੈਂਸ ਡਿਲਿਵਰੀ ਖਰਚਿਆਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
ਇੱਕ ਪੇਜ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਕੀਮਤ ਕਿੰਨੀ ਹੈ?
ਇੱਕ ਪੇਜ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਲਾਗਤ ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੀ ਹੈ. ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਜੋੜੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਮਹਿੰਗੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.
ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਲਈ, ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨਾਰਵੇਈਅਨ, ਦੀ ਕੀਮਤ ਸਧਾਰਣ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਸਪੈਨਿਸ਼. ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇੱਕ ਔਸਤ 250-ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਸਫ਼ਾ US $ 25- US $ 75 ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਖ਼ਰਚ.
ਮੈਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦਕ ਲਈ ਕਿੰਨਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਘੰਟਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਲਈ hourਸਤਨ ਘੰਟੇ ਦੀ ਦਰ ਲਗਭਗ $ 70 ਹੈ.
ਕੀ ਕਿਸੇ ਵੈਬਸਾਈਟ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ?
ਇੱਕ ਵੈਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਰੋਤ ਅਤੇ ਟੀਚੇ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਵਿਆਕਰਣ, structureਾਂਚੇ ਅਤੇ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਸੂਖਮਤਾਵਾਂ ਦੀ ਡੂੰਘੀ ਸਮਝ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.
ਮਸ਼ੀਨ, ਮਨੁੱਖੀ, ਅਤੇ ਏ. ਆਈ. ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਸੁਮੇਲ ਇਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀ ਵੈਬਸਾਈਟ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਬ੍ਰਾਂਡ ਦੇ ਮੈਸੇਜਿੰਗ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਟੀਚੇ ਦੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨਾਲ ਗੂੰਜਦਾ ਹੈ!
ਅਨੁਵਾਦ ਮੈਮੋਰੀ ਕੀ ਹੈ?
ਅਨੁਵਾਦ ਮੈਮੋਰੀ (TM) ਇੱਕ ਡੇਟਾਬੇਸ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਵਾਕਾਂ ਅਤੇ ਪੈਰਾਗ੍ਰਾਫਾਂ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
ਸਾਰੀਆਂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਾਕ ਜੋੜਿਆਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਰੋਤ (ਮੂਲ) ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਪਾਠ ਅਤੇ ਟੀਚਾ (ਅਨੁਵਾਦਿਤ) ਭਾਸ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ.
ਸਾਡੇ ਮਲਕੀਅਤ ਬਰਾ browserਜ਼ਰ-ਡਿਸਪਲੇਅ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ - ਇਹ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੈ, ਪ੍ਰੋ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਲਈ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ ਹੈ
ਸਰਵਰ-rewrite ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ - ਤੁਸੀਂ ਸੀਡੀਐਨ ਸਰਵਰਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਟੀਮ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ
1000 ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਕੀਮਤ ਕਿੰਨੀ ਹੈ?
ਸਰਵਰ-rewrite ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ
- ਇੱਕ 1000-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਕੀਮਤ ਲਗਭਗ $ 100 ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਦਰ ਵਿੱਚ ਪਰੂਫ ਰੀਡਿੰਗ ਜਾਂ ਪੋਸਟ-ਸੰਪਾਦਨ ਜਾਂ ਸਟੋਰੇਜ ਦੇ ਖਰਚੇ ਜਾਂ ਸੰਪਾਦਨ ਦੇ ਖਰਚੇ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹਨ.
1. ਤੁਸੀਂ ਆਖਰੀ ਮਿੰਟ ਦੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸਿੰਕ੍ਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ?
ਸਾਡੇ ਮਲਕੀਅਤ ਬਰਾ browserਜ਼ਰ-ਡਿਸਪਲੇਅ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ - ਇਹ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੈ. ਹਰੇਕ ਵੈਬਪੰਨੇ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਐਕਸੈਸ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.ਸਰਵਰ-rewrite ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ - ਤੁਹਾਡੀ ਟੀਮ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਲਈ ਉਸ ਪੂਰੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਇਸ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਉਸ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਵੈੱਬਪੇਜ ਦੇ ਉਸ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਮਿਲਿਤ ਕਰੋ.
2. ਤੁਸੀਂ ਭਾਸ਼ਾ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗਾਹਕਾਂ ਨਾਲ ਭਾਸ਼ਾ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਮੇਲ ਕਰਦੇ ਹੋ?
ਸਾਡੇ ਮਲਕੀਅਤ ਬਰਾ browserਜ਼ਰ-ਡਿਸਪਲੇਅ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ - ਇਹ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੈ, ਪ੍ਰੋ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਲਈ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ No ADDITIONL ਲਾਗਤ 'ਤੇ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ.ਸਰਵਰ-rewrite ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ - ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੇ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਜਿਸਦੀ ਆਪਣੀ ਟੀਮ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ
3. ਤੁਸੀਂ ਹਰੇਕ ਗਾਹਕ ਲਈ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ / ਸਹਿਜ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਦ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ?
ਸਾਡੇ ਮਲਕੀਅਤ ਬਰਾ browserਜ਼ਰ-ਡਿਸਪਲੇਅ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ - ਇਹ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੈ, ਪ੍ਰੋ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਲਈ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ ਤੇਜ਼! ਅਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕੁਆਲਿਟੀ ਅਸ਼ੋਰੈਂਸ (ਕਿ Qਏ) ਅਤੇ ਪੋਸਟ-ਐਡੀਟਿੰਗ ਏਆਈ-ਡਰਾਈਵ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.ਸਰਵਰ-rewrite ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ - ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਊਟ-ਸੋਰਸ ਇਸ parocess ਜ ਨਾ - ਆਪਣੇ ਟੀਮ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਵੈੱਬਪੇਜ ਦੇ ਉਸ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਸੰਮਿਲਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
--- ਜਾਂ ---
ਕੀ ਤੁਸੀਂ "ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ-ਡਿਲਿਵਰੀ ਕਾਰੋਬਾਰ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" ਕਰਨ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦ੍ਰਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
ਨਾਲ - ਔਸਤਨ - ਪ੍ਰਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਇੱਕ ਸਟਾਫ ਸਦੱਸ
ਜਾਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
- ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਕਮਿਟਮੇਂਸ ਦੇ -
ਅਨੁਵਾਦ- ਹੱਲ਼ਸੇਵਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ
2. ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਸ਼ਾ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਭਾਸ਼ਾ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗਾਹਕਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ!
3. ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰੇਕ ਗਾਹਕ ਲਈ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ / ਸਹਿਜ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਦ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ!
4. ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਵੈਬਸਾਈਟ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਹਰੇਕ ਗਾਹਕ ਦਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ!
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਬਰਾਊਜ਼ਰ- ਡਿਸਪਲੇਅ ਅਨੁਵਾਦਕ ਸਿਸਟਮ.
ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਵੈਬ ਪੇਜ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਵੈਬਸਾਈਟ ਉਸ ਇਕ ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਪੰਨੇ ਦੀ ਇਕ ਕਾੱਪੀ ਵਿਜ਼ਟਰ ਨੂੰ ਭੇਜਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਕਾੱਪੀ ਬ੍ਰਾ. ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਪੂਰੇ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਬ੍ਰਾ browserਜ਼ਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵੈਬ-ਪੇਜ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ.
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਇਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਹੈ:
1. ਬਰਾ browserਜ਼ਰ ਤੁਹਾਡੀ ਵੈਬਸਾਈਟ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ ਡਿਸਪਲੇਅ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦਾ.
2. ਬ੍ਰਾ browserਜ਼ਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵੈਬ-ਪੇਜ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਮਾਸਟਰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਟੈਂਪਲੇਟ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਫਰ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਜੋੜਦਾ ਹੈ.
3. ਬ੍ਰਾ browserਜ਼ਰ ਆਪਣੀ ਮਾਸਟਰ ਲਿਸਟ ਦੁਆਰਾ ਚੱਕਰ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਫਰ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ (ਸਾਰੇ ਜਾਂ ਹਿੱਸੇ ਦਾ) ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੇਤਰ - ਲਗਭਗ 10,000 ਵਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ - ਡਿਸਪਲੇਅ ਡਿਵਾਈਸ (ਕੰਪਿ computerਟਰ, ਟੈਬਲੇਟ, ਫੋਨ, ਸਮਾਰਟ ਵਾਚ) ਦੀਆਂ ਸਦਾ ਬਦਲਦੀਆਂ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹਰ ਇਕਾਈ ਨੂੰ "ਫਿੱਟ" ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ.
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵੈਬ ਪੇਜ ਤੇ ਸਾਡੀ "ਕੋਡ ਦੀ ਇੱਕ ਲਾਈਨ" ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੇ ਹੋ,
- ਅਸੀਂ ਸਮਗਰੀ ਦਾ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ
- ਅਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਭੇਜਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ
- ਅਸੀਂ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸਥਾਨ ਤੇ ਵਾਪਸ ਧੱਕਦੇ ਹਾਂ.
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੈ - ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੈ - ਵੈਬਸਾਈਟ ਦੀ ਨਕਲ
ਰਵਾਇਤੀ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਹਨ ਸਰਵਰ-rewrite ਅਨੁਵਾਦਕ ਸਿਸਟਮ.
ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਪੰਨੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਵੈਬਸਾਈਟ ਉਸ (ਵੱਖਰੇ) ਵੈੱਬਪੇਜ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀ ਹੈ.
ਹਰੇਕ ਵੈੱਬਪੇਜ ਨੂੰ ਵੈਬਸਾਈਟ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਕਾਪੀ ਵੈਬਸਾਈਟ ਤੇ ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ - ਅਕਸਰ ਅਸਲੀ ਵੈੱਬਪੇਜ ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ structਾਂਚਾਗਤ.
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਅਨੁਵਾਦ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹਨ. ਪਰ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਹਰ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਕਾਇਮ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਵਰਜਨ ਦੇ ਸਭ ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਵੈਬਸਾਈਟ ਸਟਾਫ ਤੱਕ ਦਾ ਹੈ.
ਹੁੱਕ ਅੱਪ
ਅੰਦਰ ਕੋਡ ਦੀ ਇਹ ਇਕ ਲਾਈਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ <head></head> ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
<head>
.....
<script src='https://api.onelinetomarket.com/'></script>
</head>
ਟ੍ਰਾਇਲ ਅਨੁਵਾਦ
ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ IP ਐਡਰੈੱਸ ਤੇ ਟ੍ਰਾਇਲ ਅਨੁਵਾਦ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਵੈਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਕੋਡ ਕਰੋ
<?php
if ( $_SERVER['REMOTE_ADDR'] == '<< YOUR IP >>' )
echo <<< HTML
<script src='https://api.onelinetomarket.com/'></script>
HTML;
?>
ਅਸਲੀ ਅਨੁਵਾਦ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਤਿਆਰ ਹੋਵੋ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ
ਅਨੁਵਾਦ ਨਹੀਂ
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵਾਕ ( ਜਾਂ ਪੰਨਾ ) ਅਨੁਵਾਦ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਉਸ ਪਾਠ ਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਘੇਰੋਃ
<!-- NOtr --> .... <!-- NOtrEND -->
ਇਹ ਭਾਗ ਸਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਭੇਜੇ ਜਾਂਦੇ - ਜਾਂ ਸਾਡੇ ਸਪਲਾਇਰ; ਤੁਹਾਡਾ ਡੇਟਾ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਫਲੈਗ ਪਲੇਸਮੈਂਟ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਕਰੋ
ਅਸੀਂ ਫਲੈਗ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਾਂ (ਤੁਹਾਡੇ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਵੈੱਬਪੇਜ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ) ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇਝੰਡੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਝੰਡੇ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਵੀ ਹਿਲਾਓ ਅਤੇ rheir ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣ ਲਈ↩ "" ਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ
JQuery ਸੰਪਾਦਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
ਸ਼ਾਮਲ ਗੈਰ- ਡਿਸਪਲੇਅ ਟੈਗ
<!-- This HTML snippet gets translated
to the currect language -->
<div id="hello" style="display: none;">
Hello World
</div>
// transfers the translated information
let data = $("#hello").html()
ਟਰਾਂਸਲੇਟਡ ਗੈਰ- HTML ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖੋ
ਸਮੱਗਰੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ - ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ="ਹਾਂ"ਅਨੁਸਾਰੀ ਟੈਗ ਦੇ ਅੰਦਰ- ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪ੍ਰਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਇੱਕ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਕਿਸਮ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ
- ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕ ਆਫਿਸ ਵਿੱਚ ਰਜਿਸਟਰਡ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ
- ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ISO 639-1 ਸਟੈਂਡਰਡ ਭਾਸ਼ਾ ਕੋਡਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (https://www.andiamo.co.uk/resources/iso-language-codes/)
ਹੋਰ
ਗੂਗਲ ਡੌਕਸ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਆਈਫਰੇਮ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਪੀਡੀਐਫ, ਮਾਈਕ੍ਰੋਸਾੱਫਟ ਆਫਿਸ ਡੌਕਸ ਅਤੇ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਏਮਬੇਡ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. ਇਸ ਦੇ ਯੂਜ਼ਰ-ਦੋਸਤਾਨਾ, ਪਰਭਾਵੀ, ਅਤੇ ਆਕਰਸ਼ਕ. ਤੁਹਾਡੇ ਵੈਬ ਪੇਜ ਵਿੱਚ ਕੋਡਃ
<iframe
src="http://docs.google.com/gview?url=http://example.com/pdf.pdf
&embedded=true"
id="pdf1" translate="yes"
style="width:600px; height:500px;" frameborder="0">
</iframe>
ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕ ਆਫਿਸ ਵਿੱਚ ਐਂਟਰੀਆਂ:
ID Language Source pdf1 EN http://example.com/pdf1.pdf pdf1 ES-419 http://example.com/pdf2.pdf pdf1 FR http://example.com/pdf3.pdf
ਵਿਡੀਓ
ਤੁਹਾਡੇ ਵੈਬ ਪੇਜ ਵਿੱਚ ਕੋਡਃ
<iframe src="https://vimeo.com/[any-name].mp4"
id="video1" language="EN" translate="yes">
</iframe">
ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕ ਆਫਿਸ ਵਿੱਚ ਐਂਟਰੀਆਂ:
ID Language Source video1 EN https://vimeo.com/name1.mp4 video1 ES-419 https://vimeo.com/name2.mp4 video1 FR https://vimeo.com/name3.mp4
ਚਿੱਤਰ
ਤੁਹਾਡੇ ਵੈਬ ਪੇਜ ਵਿੱਚ ਕੋਡਃ
<img src="folder/[any-name].[jpg,png,gif,webp]"
id="img1" language="EN" translate="yes">
ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕ ਆਫਿਸ ਵਿੱਚ ਐਂਟਰੀਆਂ:
ID Language Source img1 EN folder/image-name1.jpg img1 ES-419 folder/image-name2.png img1 FR folder/image-name3.jpg
